CTexT® | Potchefstroom Campus

CTexT Banner



Free translation software for students and staff

Autshumato is a series of open-source translation software that has been developed by the Centre for Text Technology (CTexT®) at North-West University (Potchefstroom Campus) since 2007. The project was initiated and sponsored by the Department of Arts and Culture with the aim of developing and releasing free translation technologies to improve multilingualism in South Africa. The Autshumato development team is now releasing the following translation services to the NWU’s students and staff:

  • Autshumato Machine Translation Web Service:

The Autshumato Machine Translation Web Service enables students and staff to translate sentences, documents and web pages from English to Afrikaans, Setswana, Sepedi and Xitsonga. The development of translation systems to other South African languages is in the process. Follow the link to use the service: http://mt.nwu.ac.za/

  • NWU Termbank:

The NWU Termbank is a collection of subject specific words translated in your language. This database contains general terminology from all the official South African languages as well as NWU subject specific terminology in Afrikaans and English. This service is available to anyone with access to the NWU network and will assist you to study in the language of your preference. Get access to the NWU Termbank at http://tms.nwu.ac.za/

Read more


About us

The Centre for Text Technology (CTexT®) is a research and development centre at the Potchefstroom Campus of the North-West University. CTexT® does research on human language technology and develops language technology products for the South African languages.

Human language technology makes the interaction between people and machines (computers) easier by allowing people to communicate with computers in natural languages (our normal languages such as isiZulu or Afrikaans). It also teaches computers to understand and produce human language (speech and text), so people can have access to new technologies in the language of their choice.

CTexT® four main activities are:

  • Research;
  • Development;
  • Commercialisation of products and services; and
  • Maintenance of products and support to end-users/clients.

CTexT® ocus areas (within the field of human language technology in South Africa) are:

  • Resource-scarce languages (especially South African languages for which little data exists);
  • Development of applications and resources for easier interaction between people and computers (e.g. spelling and grammar checkers, machine translation systems and data development); and
  • Innovative approaches to processing natural languages.

Worth a look

Interactive Vowel Chart:

Prof. Daan Wissing (Senior Researcher and expert in the field of phonetics and phonology) and Wikus Pienaar of CTexT® recently developed an interactive vowel chart.

Click on the above screenshot to view the vowel chart.



Quick links


Proofing tools for Microsoft® Office.


Integrated Translation Environment (Open-source)


Language Resource Management Agency: Website


RMA Newsletter7

MarkWrite enables lectures to mark their students' work in electronic format Lees meer